在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 11:16 - 和合本修订版

必有一条大道, 为百姓中从亚述逃脱生还的余民而开, 如当日为以色列从埃及上来一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

必有一条大道让祂剩余的子民从亚述归回, 就像昔日以色列人离开埃及一样。

参见章节

中文标准译本

必有一条从亚述而来的大道, 为他子民中残留的余剩者所预备, 就像以色列人从埃及地上来之日, 为他们所预备的那样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

为主余剩的百姓, 就是从亚述剩下回来的, 必有一条大道, 如当日以色列从埃及地上来一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

为主余剩的百姓, 就是从亚述剩下回来的, 必有一条大道, 如当日以色列从埃及地上来一样。

参见章节

新译本

为着 神的余民, 就是那些在亚述剩下归回的, 必有一条大路给他们归回, 正如以色列人从埃及地上来的日子一样。

参见章节

圣经–普通话本

就这样,主为他存留下来的子民从亚述铺就了一条平坦大道, 正像当年以色列人离开埃及时一样。

参见章节



以赛亚书 11:16
18 交叉引用  

以色列人下到海中,走在干地上,水在他们左右成了墙壁。


若不是万军之耶和华为我们留下一些幸存者, 我们早已变成所多玛,像蛾摩拉一样了。


到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脱的,必不再倚靠那击打他们的,却要诚心仰赖耶和华-以色列的圣者。


当那日,主必再度伸手救回自己百姓中所剩余的,就是在亚述、埃及、巴特罗、古实、以拦、示拿、哈马,并众海岛所剩下的。


在那日,必有从埃及通往亚述的大道。亚述人要进入埃及,埃及人也要进入亚述;埃及人要与亚述人一同敬拜。


当那日,号角大响;在亚述地将亡的,与被赶散至埃及地的,都要前来,在耶路撒冷圣山上敬拜耶和华。


我必在众山开辟路径, 大道也要填高。


看哪,他们从远方来; 有些从北方来,有些从西方来, 有些从色弗尼地来。”


使海与深渊的水干涸, 在海的深处开路, 使救赎的民走过的,不是你吗?


耶和华说: “你们要修筑,修筑,要预备道路, 除掉我百姓路中的绊脚石。”


你们当从门经过,经过, 预备百姓的路。 你们要修筑,修筑大道, 清除石头, 为万民竖立大旗。


这地必为犹大家的余民所得; 他们要在那里放牧, 晚上躺卧在亚实基伦的房屋中; 因为耶和华-他们的上帝必眷顾他们, 使被掳的人归回。