以赛亚书 11:16 - 新标点和合本 - 神版16 为主余剩的百姓, 就是从亚述剩下回来的, 必有一条大道, 如当日以色列从埃及地上来一样。 参见章节圣经当代译本修订版16 必有一条大道让祂剩余的子民从亚述归回, 就像昔日以色列人离开埃及一样。 参见章节中文标准译本16 必有一条从亚述而来的大道, 为他子民中残留的余剩者所预备, 就像以色列人从埃及地上来之日, 为他们所预备的那样。 参见章节和合本修订版16 必有一条大道, 为百姓中从亚述逃脱生还的余民而开, 如当日为以色列从埃及上来一样。 参见章节新标点和合本 上帝版16 为主余剩的百姓, 就是从亚述剩下回来的, 必有一条大道, 如当日以色列从埃及地上来一样。 参见章节新译本16 为着 神的余民, 就是那些在亚述剩下归回的, 必有一条大路给他们归回, 正如以色列人从埃及地上来的日子一样。 参见章节圣经–普通话本16 就这样,主为他存留下来的子民从亚述铺就了一条平坦大道, 正像当年以色列人离开埃及时一样。 参见章节 |