马太福音 2:2 - 中文标准译本 他们问:“生下来做犹太人之王的那一位在哪里?我们在东方看见了他的星,就来了要朝拜他。” 圣经当代译本修订版 问道:“那生来做犹太人之王的在哪里呢?我们在东方看见祂的星,特来朝拜祂。” 和合本修订版 “那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。” 新标点和合本 上帝版 「那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。」 新标点和合本 - 神版 「那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。」 新译本 说:“那生下来作犹太人的王的在哪里?我们看见他的星出现,特来朝拜他。” 圣经–普通话本 他们问: “新出生的犹太人的王在哪里?我们在东方看见显示他出生的那颗星星在天空中升起,特地来敬拜他。” |