在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 13:44 - 中文标准译本

“天国好比被藏在田里的财宝。有人发现了,就把它再藏起来,然后高高兴兴地去卖掉他所拥有的一切,买下了那块地。

参见章节

圣经当代译本修订版

“天国就像藏在地里的宝贝,有人发现了,就把它埋好,然后欢然变卖他所有的财产去买那块地。

参见章节

和合本修订版

“天国好比宝贝藏在地里,人发现了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「天国好像宝贝藏在地里,人遇见了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「天国好像宝贝藏在地里,人遇见了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。

参见章节

新译本

“天国好象藏在田里的宝贝,有人发现了,就把它藏起来,高高兴兴地离去,变卖了他的一切,来买那田地。

参见章节

圣经–普通话本

“上帝的王国像埋在田地里的一座宝藏。一天,有人发现了它,又把它重新埋了起来。他高兴得把自己所有的东西都卖了,买下这块地。

参见章节



马太福音 13:44
29 交叉引用  

获得智慧多么好,胜过得金子; 获得悟性,胜过得精选的银子。


愚昧人既然没有心智, 为什么手中还拿着银钱要买智慧呢?


孤僻离群的,只求自己的愿望; 他抗拒一切真知。


你当买真理、智慧、管教和悟性, 不可卖掉它们!


“啊!所有口渴的人哪, 你们要来到水边! 没有钱的人哪, 你们也要来,买东西吃! 来吧,买酒和奶, 但不用钱,也不用什么代价!


耶稣对他们讲了另一个比喻说:“天国好比一个人把好种子撒在自己的田里。


当他发现了一颗极其贵重的珍珠,就去卖掉他所拥有的一切,买下了那颗珍珠。


“天国又好比一张渔网撒在海里,网到了各种鱼类。


耶稣对他说:“如果你想要成为完全的,就当去卖掉你所拥有的,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”


这时候,彼得对耶稣说:“看,我们舍弃一切跟从了你,我们将来究竟会怎么样呢?”


凡是为我名的缘故而舍弃房屋,或兄弟,或姐妹,或父亲,或母亲,或儿女,或田产的人,都将得到百倍,并且继承永恒的生命。


要知道,你的财宝在哪里,你的心也在哪里。


同样,你们当中任何人,如果不向自己所拥有的一切告别,就不能做我的门徒。


耶稣对他们说:“我就是生命的粮。到我这里来的人,绝不饥饿;信我的人,永不干渴。


实际上,凡是先前被记载的,都是为了教导我们而写的,好让我们藉着忍耐和经上的安慰,怀有盼望。


在他里面隐藏着一切智慧和知识的财宝。


你们要让基督的话语丰丰富富地住在你们里面,要用一切的智慧彼此教导、劝诫,怀着感恩的心,以诗篇、圣诗、属灵的诗歌来歌颂神。


的确,你们不但同情了那些被囚禁的人,而且当自己所拥有的被夺去时,你们也甘心接受了,因为知道你们在天上有更好的、长存的产业。


我建议你向我买被火炼过的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不露出来;又买眼药抹你的眼睛,使你能看见。