Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 18:1 - 中文标准译本

1 孤僻离群的,只求自己的愿望; 他抗拒一切真知。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 孤傲者独求己愿, 他恼恨一切真知。

参见章节 复制

和合本修订版

1 孤僻的人只顾自己的心愿, 他鄙视一切健全的知识。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。

参见章节 复制

新译本

1 离群独处的,只顾自己的心愿; 他抗拒一切大智慧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 有些人做事一意孤行, 对别人的忠告反感。

参见章节 复制




箴言 18:1
22 交叉引用  

人怎么能知道我和你的子民在你眼前蒙恩呢?难道不是因为你与我们同去,才使我和你的子民从地面上的万民中分别出来吗?”


内心的痛楚,自己心里明白; 心中的喜乐,别人不能分享。


纷争的开始,就如放开的水; 卷入争执之前,当放弃争辩。


到处搬弄是非的,泄露秘密; 口无遮拦的人,你不可与他结交。


止息纷争是人的荣耀; 而愚妄人都卷入争执。


我儿啊,你当敬畏耶和华和君王, 不要与逆反的人结交!


过路人卷入与自己无关的争辩, 就如人去揪住狗的耳朵。


我儿啊,你要谨守真知和谋略, 不要让它们离开你的眼目!


谋略和真知在我; 我就是悟性,大能也在我。


问万军之耶和华殿中的祭司们和先知们说:“我们还要像这许多年来所做的那样,在五月哭泣、禁食吗?”


耶稣回答他们,说:“天国的奥秘已经赐下来让你们知道,而没有赐给那些人;


“天国好比被藏在田里的财宝。有人发现了,就把它再藏起来,然后高高兴兴地去卖掉他所拥有的一切,买下了那块地。


大清早,天还没亮,耶稣就起来,走出去,到一个荒僻的地方,在那里祷告。


耶稣对他们说:“神国的奥秘已经赐给你们了,但是对外人,一切都是用比喻的。


我保罗做基督耶稣的奴仆、蒙召的使徒,是为了神的福音被分别出来的。


“所以主说: 你们要从他们中间出来, 要被分别出来; 不要碰不洁净的东西, 我就接纳你们” ,


动物中,凡是分蹄、裂趾为两瓣蹄并且反刍的动物,都可以吃。


这些人是制造分裂的、属血气的、没有圣灵的。


跟着我们:

广告


广告