Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 19:21 - 中文标准译本

21 耶稣对他说:“如果你想要成为完全的,就当去卖掉你所拥有的,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 耶稣告诉他:“你如果想做到纯全,就去变卖所有的产业,送给穷人,你必有财宝存在天上,然后你来跟从我。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 耶稣说:“你若愿意作完全人,去变卖你所拥有的,分给穷人,就必有财宝在天上;然后来跟从我。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 耶稣说:「你若愿意作完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 耶稣说:「你若愿意作完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。」

参见章节 复制

新译本

21 耶稣对他说:“如果你想要完全,就去变卖你所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你要来跟从我。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 耶稣回答: “如果你想达到完美的地步,那就去卖掉你所有的财产,把钱分给穷人,这样你在天堂就会有财富了。然后你来跟随我。”

参见章节 复制




马太福音 19:21
31 交叉引用  

亚伯兰九十九岁时,耶和华向亚伯兰显现,对他说:“我是全能的神,你当行在我面前,作纯全人。


以下是挪亚的家系记事:挪亚是个义人,在他的世代中是个纯全人;挪亚与神同行。


你当留意纯全的人,观看正直的人, 因为这些和平的人必有前途。


于是,耶稣对他的门徒们说:“如果有人想要来跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。


那年轻人对耶稣说:“这一切我都遵守了,我还缺少什么呢?”


那年轻人听了这话,就忧忧愁愁地走开了,因为他有很多财产。


耶稣对他们说:“我确实地告诉你们:在新的世界里,当人子坐在他荣耀宝座上的时候,你们这些跟从我的人也要坐在十二个宝座上,审判以色列的十二个支派。


耶稣就对他们说:“来跟从我!我将要使你们成为得人的渔夫。”


所以,你们当成为完全的,就像你们的天父是完全的。


但是耶稣对他说:“你跟从我,让死人去埋葬他们的死人吧。”


耶稣从那里往前走,看见一个叫马太的人在税关坐着。耶稣对他说:“你跟从我!”马太就站起来,跟从了耶稣。


耶稣注视着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去卖掉你所拥有的,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”


耶稣往前走,看见亚勒腓的儿子利未在税关坐着。耶稣对他说:“你跟从我!”利未就站起来,跟从了耶稣。


于是,耶稣把众人和他的门徒们一起召来,对他们说:“如果有人想要跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。


你们当卖掉自己所拥有的,施舍给人,为自己预备不会破旧的钱包和没有穷尽的财宝在天上;在那里盗贼不能靠近,也没有虫咬蚀。


同样,你们当中任何人,如果不向自己所拥有的一切告别,就不能做我的门徒。


我告诉你们:要藉着那不义的财富为自己结交朋友,这样当财富无用的时候,你们会被接到永恒的居所里。


耶稣听了就对他说:“你还缺少一件:把你所拥有的一切都卖掉,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”


这些事以后,耶稣出去,看到一个名叫利未的税吏,在税关坐着。耶稣对他说:“你跟从我!”


学生不高于他的老师,但所有学成的人,将会像他的老师一样。


耶稣又对大家说:“如果有人想要来跟从我,他就当否定自己,天天背起自己的十字架,然后跟从我。


我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我;


一个人如果要服事我,就当跟从我;我在哪里,我的仆人也将要在哪里。如果有人服事我,父将尊重他。


他们变卖财产和产业,按照各人的需要分给大家。


的确,你们不但同情了那些被囚禁的人,而且当自己所拥有的被夺去时,你们也甘心接受了,因为知道你们在天上有更好的、长存的产业。


跟着我们:

广告


广告