在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 8:22 - 中文标准译本

他们来到伯赛达,有人带来一个瞎眼的,恳求耶稣摸他。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们到了伯赛大,有人带来一个瞎眼的人,求耶稣摸他。

参见章节

和合本修订版

他们来到伯赛大,有人带一个盲人来,求耶稣摸他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们来到伯赛大,有人带一个瞎子来,求耶稣摸他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们来到伯赛大,有人带一个瞎子来,求耶稣摸他。

参见章节

新译本

后来他们到了伯赛大,有人带了一个瞎眼的人到他跟前,求耶稣摸他。

参见章节

圣经–普通话本

耶稣和门徒们来到伯赛大。有人带着一个盲人来找耶稣,求耶稣摸摸他。

参见章节



马可福音 8:22
14 交叉引用  

“哥拉汛哪,你有祸了!伯赛达呀,你有祸了!因为在你们当中行过的神迹,如果行在提尔和西顿,那里的人早就会披麻蒙灰悔改了。


恳求耶稣只要让他们摸一下他的衣服穗子。凡是摸着的人,都得了救治。


耶稣一摸她的手,烧就退了。于是她就起来服事耶稣。


耶稣伸出手来摸他,说:“我愿意,你洁净了吧!”那人的麻风病立刻就被洁净了。


于是耶稣摸他们的眼睛,说:“照着你们所信的,给你们成全吧。”


这时候,一些人带了一个瘫痪的人来到耶稣那里,是被四个人抬来的;


因为他使许多人痊愈,所以有病痛的人都向他挤过来,想要摸到他。


耶稣随即催促他的门徒们上船,要他们先往对岸的伯赛达去;这期间,他自己遣散了人群。


“哥拉汛哪,你有祸了!伯赛达呀,你有祸了!因为在你们当中行过的神迹,如果行在提尔和西顿,那里的人早就会披麻蒙灰,坐在地上悔改了。


使徒们回来,把他们所做的事都告诉了耶稣。耶稣就带着他们,悄悄地退往一个叫做伯赛达的城去。


腓力来自伯赛达,与安得烈和彼得同乡。


这些人来到加利利的伯赛达人腓力那里,求他说:“先生,我们想见耶稣。”