在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 18:14 - 中文标准译本

我告诉你们:下去回家时已经被称为义的是这个税吏,而不是那个法利赛人。因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”

参见章节

圣经当代译本修订版

“我告诉你们,二人回家后,被上帝算为义人的是税吏而不是法利赛人,因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。”

参见章节

和合本修订版

我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了;因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了;因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。」

参见章节

新译本

我告诉你们,这个人回家去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”

参见章节

圣经–普通话本

我告诉你们,这个人回去了,就是这个人得到了上帝的认可,而不是那个法利赛人。因为自命不凡的人将被贬低,而自甘谦卑的人则被抬高。”

参见章节



路加福音 18:14
39 交叉引用  

耶和华虽然是至高的, 却看顾卑微的人; 他从远处就认出高傲的人。


不要对你的仆人进行审判, 因为在你面前,没有一个活人是公义的。


现在,通过埃及人狂傲对待这百姓的后果,我知道耶和华伟大,超越一切神明。”


敬畏耶和华是智慧所训导的; 荣耀之前,先有谦卑。


破败之前,人心自高; 荣耀之前,先有谦卑。


因为让人对你说“上到这里来吧”, 好过在你所见的高贵者面前被降卑。


人的自高,将使他降卑; 灵里谦卑的,必得荣耀。


他讥讽那些讥讽者, 把恩惠赐给卑微人。


去吧!欢欢喜喜地吃你的饭,心中快乐地喝你的酒;因为神已经悦纳你所做的。


以色列所有的后裔都必因耶和华得称为义,并且夸耀。


经历过身心的苦难后, 他就必看见光,并且心满意足。 “我公义的仆人必使许多人因认识他得称为义, 他也必背负他们的罪孽。


那至高至尊、永远长存、名为至圣者的如此说: “我住在至高至圣的地方, 也与灵里痛悔的人和谦卑的人同在, 使谦卑的人灵里复苏, 使痛悔的人心里复苏。


耶和华宣告: “这一切是我手所造的, 这一切就因此存在了。 我要看顾这样的人, 就是谦卑、灵里痛悔、 因我的话语而战兢的人。


如今我尼布甲尼撒称赞、高举、尊崇天上的王,因为他一切的作为都是确实的,一切的道路都是公正的,他能使行事骄傲的人降卑。


看哪, 那些恶人自高自大,心不正直; 但义人将因信而活。


因为凡是自我高举的都会被降卑,而自我降卑的都会被高举。


“灵里贫乏的人是蒙福的, 因为天国是他们的。


他把权能者从高位上拉下, 又把卑微的人高举。


那个人却要显示自己为义,就对耶稣说:“那么,谁是我的邻人呢?”


因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”


耶稣对他们说:“你们就是那些在人面前显示自己为义的,但是神知道你们的心。人看为高贵的,在神面前却是可憎恶的。


因为没有一个人本于律法上的行为在神面前被称为义;原来,藉着律法,只能对罪有真正的认识。


但是,一个人虽没有做工,却信靠那称不敬虔之人为义的神,这人的信就被算为义。


这样,我们既然因信称义,就藉着我们的主耶稣基督与神和好了;


到底谁能控告那些蒙神拣选的人呢? 神是称人为义的那一位!


不过我们知道:人被称为义不是本于律法上的行为,而是藉着信耶稣基督。于是我们信了基督耶稣,为要因信基督称义,而不是本于律法上的行为,因为没有一个人本于律法上的行为会被称为义。


你们当在主面前降卑,他就会高举你们。


不过他赐下更大的恩典,所以经上说: “神抵挡骄傲的人, 赐恩典给谦卑的人。”


哈娜说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩。”然后她就离开了;她吃了饭,脸上不再有愁容。