Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 25:7 - 中文标准译本

7 因为让人对你说“上到这里来吧”, 好过在你所见的高贵者面前被降卑。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 与其在权贵面前被贬低, 不如等人邀请你坐上座。

参见章节 复制

和合本修订版

7 宁可让人家说“请你上到这里来”, 强如在你觐见的贵人面前令你退下。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 宁可有人说:请你上来, 强如在你觐见的王子面前叫你退下。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 宁可有人说:请你上来, 强如在你觐见的王子面前叫你退下。

参见章节 复制

新译本

7 宁可让人对你说:“请上座!” 胜过在你觐见的显贵面前, 被人叫你退下去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 宁可等候宣喻“上前来”, 也不要在权贵前被呵斥退下。

参见章节 复制




箴言 25:7
6 交叉引用  

灵里降卑、与卑微的人在一起, 好过与傲慢者同分战利品。


你不要在王面前妄自尊大, 也不要站在大人物的位上;


我告诉你们:下去回家时已经被称为义的是这个税吏,而不是那个法利赛人。因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”


同样,你们年轻的,当服从年长的。每个人当彼此以谦卑束腰,因为 “神抵挡骄傲的人, 赐恩典给谦卑的人。”


这些事以后,我观看,看哪,天上有一个敞开的门。我先前所听见的,那如同号角对我说话的声音就说:“你上到这里来!我要把此后必须发生的事指示给你。”


跟着我们:

广告


广告