在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 92:10 - 中文标准译本

你高举了我的角, 使它如同野牛的角; 你用新油膏抹了我。

参见章节

圣经当代译本修订版

你使我的角高举,如野牛之角, 你用新油浇灌我。

参见章节

和合本修订版

你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏抹的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。

参见章节

新译本

你却高举了我的角,像野牛的角; 你用新油膏抹我。

参见章节

圣经–普通话本

您使我像野牛一样身强力壮, 您把精制的膏油浇在我的头上。

参见章节



诗篇 92:10
19 交叉引用  

每天早晨, 我都要除尽地上的一切恶人, 为要从耶和华的城中剪除一切作恶者。


他施舍、给予贫穷人, 他的公义将存留到永远, 他的角将在荣耀中被高举。


至于那些偏行歪路的人, 耶和华必把他们与作恶的人一同除去。 愿平安临到以色列!


在那里, 我要使一个角为大卫长出来, 为我的受膏者摆好灯盏。


他为自己的子民高举了一个角, 要使他所有的忠信者, 就是与他相近的子民以色列子孙, 都赞美他。 哈利路亚!


耶和华啊, 你斥责一发,你鼻孔的气一出, 海底就出现,世界的根基也显露。


当着我敌人的面, 你在我面前摆设筵席; 你用油膏了我的头, 使我的杯满溢。


你爱公义,恨邪恶; 因此神,就是你的神, 用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。


神说:“恶人一切的角,我将砍断; 而义人的角,必被高举。”


因为你是他们能力的荣耀。 因你的恩典,我们的角被高举;


我的信实和我的慈爱要与他同在; 奉我的名,他的角必被高举。


神把他们从埃及领出来, 像野牛的角为他们争战。


神把他从埃及领出来, 像野牛的角为他争战。 他必吞噬那些敌对他的国家, 压碎他们的骨头, 用箭射透他们。


他在他的仆人大卫家中, 为我们兴起了一只救恩的角,


原来将我们与你们在基督里一起确立,并且膏立了我们大家的那一位,就是神。


至于你们,你们从那位圣者领受了恩膏,并且你们大家都已经知道了这事。


“耶和华啊, 愿你的一切仇敌都这样灭亡; 愿爱你的人如太阳升起, 光辉灿烂!” 于是国中太平了四十年。


那时哈娜祷告说: “我的心因耶和华而欢乐, 我的角因耶和华而高举; 我的口向众仇敌张大, 因我以你的救恩欢喜。


耶和华必击碎那些与他抗争的, 他将从天上打雷攻击他们。 耶和华必审判地极; 他将赐力量给他所立的王, 使他受膏者的角高举。”