在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 3:17 - 中文标准译本

他使我的灵魂远离平安, 我已忘记了福份;

参见章节

圣经当代译本修订版

你使我失去平安, 忘记了什么是福乐。

参见章节

和合本修订版

你使我远离平安, 我忘了何为福乐。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你使我远离平安, 我忘记好处。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你使我远离平安, 我忘记好处。

参见章节

新译本

你使我失去了平安,我已忘记了福乐是甚么。

参见章节

圣经–普通话本

我已经与健康和平安无缘, 也早已忘记了什么是喜乐。

参见章节



耶利米哀歌 3:17
13 交叉引用  

随后七个荒年就来临,埃及地先前一切的丰收将被遗忘,饥荒必毁灭这地。


救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。


看哪!我受尽苦痛,是对我有益的; 是你在爱中保全我的灵魂脱离灭亡之坑, 是你把我的一切罪都抛在你的背后。


大山或可移开,小山或可挪动, 但我的慈爱必不离开你, 我平安的约也不挪移!” 这是怜悯你的耶和华说的。


我们全都像熊一样咆哮, 如同鸽子不断哀鸣。 我们指望公正,却没有公正; 指望救恩,救恩却远离我们。


“我因这些事哭泣,双眼流泪, 因为那安慰我、使我恢复精神的远离我; 我的儿女凄凉, 因为仇敌得胜了。”


因为在那些日子之前,人没有酬报,牲畜也没有酬报;因敌人的缘故,人出入都没有平安;我使所有的人彼此敌对。