Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 1:16 - 中文标准译本

16 “我因这些事哭泣,双眼流泪, 因为那安慰我、使我恢复精神的远离我; 我的儿女凄凉, 因为仇敌得胜了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 “我为此哭泣, 泪流满面, 却无人安慰、鼓励我。 我的儿女凄凉孤苦, 因为仇敌已经得胜。”

参见章节 复制

和合本修订版

16 我因这些事哭泣, 眼泪汪汪; 因为那安慰我、使我重新得力的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得胜了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我因这些事哭泣; 我眼泪汪汪; 因为那当安慰我、救我性命的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得了胜。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我因这些事哭泣; 我眼泪汪汪; 因为那当安慰我、救我性命的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得了胜。

参见章节 复制

新译本

16 为了这些事我不住哭泣,我的眼不住流下泪水; 因为那安慰我、使我重新振作的,都远离了我。 我的儿女孤单凄凉,因为仇敌得胜了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 “我为此哭泣, 眼泪流成了河, 可是没有人能安慰我, 没有人能使我重新振作。 我的儿女们已经绝望, 因为他们的仇敌压服了他们。”

参见章节 复制




耶利米哀歌 1:16
23 交叉引用  

他们的仇敌压迫他们, 他们就屈服在仇敌手下。


我的眼睛泪流成河, 因为人们不遵守你的律法。


辱骂使我心灵破碎,我就绝望。 我等候有人同情,却得不到; 我等候有人安慰,却找不到。


我转眼又看到在日光之下所行的一切欺压。看哪,受欺压者流泪,无人安慰他们!权势在欺压他们的人手中,却无人安慰受欺压者!


“你这经受困苦、屡遭风暴、不得安慰的城啊! 看哪!我必把你的石头安置在金属锑上, 以蓝宝石奠定你的根基,


她夜间痛哭, 眼泪淌满脸颊; 在她所有亲爱的人中, 没有一个安慰她的; 她所有的朋友都背弃她, 成为她的仇敌。


她的污秽就在衣袍的下摆上; 她未曾顾念自己的结局, 她令人惊奇地败落, 却无人安慰她—— “耶和华啊!求你看顾我的苦难, 因为仇敌高抬自己。”


我的眼睛因流泪而衰竭, 我的心肠翻腾, 我的肝倾泻于地, 因为我的子民败亡, 幼童和吃奶的婴儿在城里的街上昏倒。


锡安女子的城墙啊, 你的心要向主呼求! 愿你的眼泪如河昼夜流下, 不让自己歇息, 也不让你眼中的瞳人休息!


跟着我们:

广告


广告