Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 3:17 - 和合本修订版

17 你使我远离平安, 我忘了何为福乐。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 你使我失去平安, 忘记了什么是福乐。

参见章节 复制

中文标准译本

17 他使我的灵魂远离平安, 我已忘记了福份;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 你使我远离平安, 我忘记好处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 你使我远离平安, 我忘记好处。

参见章节 复制

新译本

17 你使我失去了平安,我已忘记了福乐是甚么。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 我已经与健康和平安无缘, 也早已忘记了什么是喜乐。

参见章节 复制




耶利米哀歌 3:17
13 交叉引用  

随后又有七个荒年,甚至埃及地的人都忘了先前的丰收,这地必被饥荒所灭。


“你要记得,我的生命不过是一口气, 我的眼睛必不再看见福乐。


救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。


看哪,我受大苦是为使我得平安; 你爱我,救我的性命脱离败坏的地府, 将我一切的罪扔在你背后。


大山可以挪开, 小山可以迁移, 但我的慈爱必不离开你, 我平安的约也不迁移; 这是怜悯你的耶和华说的。


我们全都咆哮如熊, 哀鸣如鸽子; 指望公平,却得不着; 指望救恩,它却远离。


灭命的来到旷野中一切光秃的高地; 耶和华的刀从地这边直到地那边,尽行杀灭, 凡血肉之躯都不得平安。


你全然弃绝犹大吗? 你的心厌恶锡安吗? 你为何击打我们,使我们无法得医治呢? 我们指望平安,却得不着福气; 指望痊愈,看哪,受了惊惶。


“耶和华如此说:不要进入丧家,不要去哀哭,也不要为他们悲伤,因我已使我的平安、慈爱、怜悯离开这百姓。这是耶和华说的。


我们指望平安, 却得不着福气; 指望痊愈的时刻, 看哪,受了惊惶。


我因这些事哭泣, 眼泪汪汪; 因为那安慰我、使我重新得力的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得胜了。


那些日子以前,人得不着工价,牲畜也无人雇用;且因敌人的缘故,出入不得平安;因我使人与人互相攻击。


跟着我们:

广告


广告