Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 8:10 - 中文标准译本

10 因为在那些日子之前,人没有酬报,牲畜也没有酬报;因敌人的缘故,人出入都没有平安;我使所有的人彼此敌对。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 那日之前,人和牲畜都得不到工钱。在敌人的威胁下,人们出入没有平安。因为我使众人彼此为敌。

参见章节 复制

和合本修订版

10 那些日子以前,人得不着工价,牲畜也无人雇用;且因敌人的缘故,出入不得平安;因我使人与人互相攻击。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那日以先,人得不着雇价,牲畜也是如此;且因敌人的缘故,出入之人不得平安,乃因我使众人互相攻击。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 那日以先,人得不着雇价,牲畜也是如此;且因敌人的缘故,出入之人不得平安,乃因我使众人互相攻击。

参见章节 复制

新译本

10 因为在那些日子以前,人作工是没有工价的,牲畜也是这样,并且因有敌人的缘故,人出入就没有平安,我也使众人互相攻击。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 在那以前,人们连一个工人或一匹干活儿的牲畜都雇不起,到处潜伏着危险,出入城都不能保证安全,因为我使人们互相敌对。

参见章节 复制




撒迦利亚书 8:10
11 交叉引用  

“我要激起埃及人敌对埃及人, 各人攻击自己的兄弟, 各人攻击自己的邻舍, 城攻击城,国攻击国。


现在你们要思考,今天之前,就是耶和华的圣殿还没有一块石头垒在另一块石头上的时候,


在打水处有分拢羊群之人的声音, 他们在那里述说耶和华的公义, 述说他在以色列为乡村施行的公义。 “那时耶和华的子民下到城门口:


跟着我们:

广告


广告