罗马书 8:4 - 中文标准译本 使律法的公义规定,成全在我们这些不顺着肉体却顺着圣灵行走的人身上。 圣经当代译本修订版 使律法公义的要求实现在我们这些不随从本性、只随从圣灵而活的人身上。 和合本修订版 为要使律法要求的义,实现在我们这不随从肉体、只随从圣灵去行的人身上。 新标点和合本 上帝版 使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从圣灵的人身上。 新标点和合本 - 神版 使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从圣灵的人身上。 新译本 使律法所要求的义,可以在我们这些不随从肉体而随从圣灵去行的人身上实现出来。 圣经–普通话本 上帝这么做,以便我们能够做正确的事,就如律法说的那样,我们必须做正确的事。现在,我们不再按我们的自私欲望去生活,而是按圣灵在生活。 |