罗马书 2:26 - 中文标准译本26 因此,那没有受割礼的人,如果遵守律法的公义规定,他虽然没有受割礼,难道不是算是受了割礼吗? 参见章节圣经当代译本修订版26 如果未受割礼的人遵行律法的教导,他岂不算是受了割礼吗? 参见章节和合本修订版26 所以,那未受割礼的,若遵守律法的要求,他虽然未受割礼,岂不算是受了割礼吗? 参见章节新标点和合本 上帝版26 所以那未受割礼的,若遵守律法的条例,他虽然未受割礼,岂不算是有割礼吗? 参见章节新标点和合本 - 神版26 所以那未受割礼的,若遵守律法的条例,他虽然未受割礼,岂不算是有割礼吗? 参见章节新译本26 这样,没有受割礼的人,如果遵守律法所规定的,他虽然没有受过割礼,不也算是受过割礼的吗? 参见章节圣经–普通话本26 没有受割礼的人遵守了律法的规定,那么,他虽然未受割礼,但岂不是也与受过割礼一样吗? 参见章节 |