在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 12:23 - 中文标准译本

聪明的人,掩藏知识; 愚昧的心,彰显愚妄。

参见章节

圣经当代译本修订版

明哲不露锋芒, 愚人心吐愚昧。

参见章节

和合本修订版

通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。

参见章节

新标点和合本 上帝版

通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。

参见章节

新标点和合本 - 神版

通达人隐藏知识; 愚昧人的心彰显愚昧。

参见章节

新译本

精明的人隐藏自己的知识, 愚昧人的心却显出愚妄。

参见章节

圣经–普通话本

聪明的人深藏不露, 愚昧的人炫耀无知。

参见章节



箴言 12:23
13 交叉引用  

智慧人珍藏知识, 愚妄人的口速招败亡。


多言多语,不免有过失; 约束自己嘴唇的,是明智的人。


到处搬弄是非的,泄露秘密; 内心忠实的,遮隐事情。


聪明人都按知识行事, 愚昧人显露他的愚妄。


智慧留在有悟性的人心里, 甚至也显明在愚昧人当中。


智慧人的舌头,使知识美妙; 愚昧人的口,吐出愚妄。


愚昧人不喜欢聪慧, 只喜欢显露自己的心思。


愚昧人怒气发尽; 智慧人悄悄平息。


愚笨人连走路的时候,也缺乏心智, 向所有的人显出自己愚笨。


扫罗回答他叔叔:“他清楚地告诉我们,驴已经找到了。”至于撒母耳所说有关王位的事,扫罗没有告诉他。