在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 26:10 - 中文标准译本

现在看哪,耶和华啊,我把你所赐给我之地的初熟果实带来了。” 然后你要把篮子放在你的神耶和华面前,在你的神耶和华面前下拜。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华啊,现在我从你赐给我的土地上带来初熟的物产。’你们要把篮子放在你们的上帝耶和华面前,敬拜祂。

参见章节

和合本修订版

耶和华啊,看哪,现在我把你所赐我地上初熟的土产供上。’随后你要把筐子供在耶和华-你上帝面前,向耶和华-你的上帝下拜。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,现在我把你所赐给我地上初熟的土产奉了来。』随后你要把筐子放在耶和华—你上帝面前,向耶和华—你的上帝下拜。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华啊,现在我把你所赐给我地上初熟的土产奉了来。』随后你要把筐子放在耶和华-你 神面前,向耶和华-你的 神下拜。

参见章节

新译本

耶和华啊,现在你看,我把你赐给我的土地的初熟果子带了来。’随后你要把篮子放在耶和华你的 神面前,在耶和华你的 神面前下拜。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,现在我把您赐给我的这块土地上初次收获的出产给您带来了。’ “然后,你要把篮子放到主—你的上帝的面前,并向主—你的上帝跪拜。

参见章节



申命记 26:10
21 交叉引用  

“我究竟算什么呢?我的子民算什么呢?我们竟然能这样甘愿奉献!其实一切都从你而来,我们只是把从你手中得来的献给你。


地极都要记念耶和华,归向他; 列国的万族都要在他面前下拜;


地上所有丰足的人都要来吃喝敬拜; 所有下入尘土的——不能保住自己性命的人, 都要在他面前屈身。


主啊,你所造的万国都要来, 在你面前下拜, 他们必荣耀你的名。


来吧!让我们俯伏敬拜, 在造我们的耶和华面前屈膝!


“你从丰收的五谷和满溢的榨池中拿来奉献的,不可迟延献上。你儿子们中头生的,要献给我;


“要把你土地里上好的初熟之物带到耶和华你神的殿中。 “不可用母山羊的奶煮它的小山羊。


耶和华的祝福使人富有, 并且他不会加上劳苦。


你当以你的财物,以一切初熟的收成, 荣耀耶和华;


耶和华说: “那时,每逢新月节,每逢安息日, 一切有血肉的都必来到我面前下拜。


哦,人哪,所以你是无法推诿的!一切评断人的啊,你在什么事上评断别人,就在什么事上定自己的罪;因为你这评断人的,你自己也在做同样的事。


因此,你们无论或吃、或喝、或做什么,一切都要为神的荣耀而做。


你也要把初熟的五谷、新酒和新油,以及初剪的羊毛给祭司。


你今天宣告了耶和华是你的神,并且你要走在他的道路上,遵守他的律例、诫命和法规,听从他的话。


你要从你神耶和华赐给你的土地上所收获的各样初熟果实中,取出一些,放在篮子里,然后到你的神耶和华所选择让他名安居的地方去。


祭司要从你手中接过来篮子,放在耶和华你神的祭坛前。


但你要记得耶和华你的神,是他赐给你能力获取财富,好成就他与你先祖起誓立下的约,就像今日这样。


可是他对我说:“你要注意,不可这样!我和你,以及你的弟兄先知们,还有那些遵守这书上话语的人,都是同做奴仆的。你应当敬拜神!”