在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 10:3 - 中文标准译本

耶和华宣告: “我的怒气向牧人们发作, 我必惩罚那些公山羊, 因为万军之耶和华眷顾他的羊群——犹大家, 必使他们像战场上他的威武的马。

参见章节

圣经当代译本修订版

“我必向牧人发怒, 我必惩罚这些首领。 因为万军之耶和华必眷顾祂的羊群犹大家, 使他们像战场上的骏马。

参见章节

和合本修订版

我的怒气向牧人发作, 我必惩罚那为首的; 万军之耶和华眷顾他的羊群, 就是犹大家, 必使他们如战场上的骏马。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我的怒气向牧人发作; 我必惩罚公山羊; 因我—万军之耶和华 眷顾自己的羊群,就是犹大家, 必使他们如骏马在阵上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我的怒气向牧人发作; 我必惩罚公山羊; 因我-万军之耶和华 眷顾自己的羊群,就是犹大家, 必使他们如骏马在阵上。

参见章节

新译本

“我的怒气要向这些牧人发作, 我要惩罚那些公山羊。

参见章节

圣经–普通话本

主说: “我对这些牧人极其愤怒, 我还要惩罚领头羊。” 全能的主挂念自己的羊群—犹大的人民, 他要造就他们, 使他们如同他珍爱的战马。

参见章节



撒迦利亚书 10:3
28 交叉引用  

于是百姓就相信了。他们听见耶和华眷顾了以色列子孙、垂顾了他们的苦难,就俯身下拜。


马为战争之日所预备, 得胜却在于耶和华。


当主完成了针对锡安山和耶路撒冷的一切工作时,他必说:“我要惩罚亚述王心思自大的作为和眼目高傲的虚夸。”


到那日, 耶和华必在高天惩罚天上的众军, 在地上惩罚地上的列王。


他必用圆滑的话语使那些违背圣约的人堕落,但那些认识神的子民必坚强,并付诸行动。


到了耶和华祭筵的日子, 我必惩罚首领和王子们, 以及所有穿外邦服装的人。


这地必归于犹大家的余剩之民, 他们将在那里放牧, 傍晚躺卧在阿实基伦的房屋里; 耶和华他们的神必眷顾他们, 使他们被掳之人回归。


“祸哉!那离弃羊群的无用牧人! 刀剑必落在他的膀臂和右眼上; 他的膀臂将彻底枯萎, 他的右眼将完全失明。”


“主——以色列的神是当受颂赞的, 因为他临到了他的子民, 并施行了救赎。


你们在外邦人中,要有良好的品行;这样,当他们诽谤你们是作恶之人的时候,因看到你们美好的行为,就在神临到的日子荣耀神。


她和她的儿媳们起身,从摩押地回去;因为她在摩押地听说了耶和华眷顾自己的子民,赐粮食给他们。