撒母耳记下 19:29 - 中文标准译本 王就对他说:“何必再提你那些事呢?我已经定了:你和洗巴平分田地。” 圣经当代译本修订版 王对他说:“不要再提这事了,我决定让你和洗巴平分土地。” 和合本修订版 王对他说:“你何必再提你的事呢?我说,你与洗巴要平分土地。” 新标点和合本 上帝版 王对他说:「你何必再提你的事呢?我说,你与洗巴均分地土。」 新标点和合本 - 神版 王对他说:「你何必再提你的事呢?我说,你与洗巴均分地土。」 新译本 王就对他说:“你为甚么再提你的事呢?我已经决定,你与洗巴要均分那地。” 圣经–普通话本 王对他说: “不必再说了,我决定让你和洗巴平分田产。” |