在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 16:9 - 中文标准译本

洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“为什么让这条死狗咒骂我主我王呢?请让我过去,把他的头砍下来!”

参见章节

圣经当代译本修订版

洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗竟敢咒骂我主我王,让我过去砍掉他的头!”

参见章节

和合本修订版

洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗为何咒骂我主我王呢?让我过去,割下他的头来。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:「这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:「这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来。」

参见章节

新译本

洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“为甚么让这条死狗咒骂我主我王呢?让我过去,把他的头砍下来。”

参见章节

圣经–普通话本

洗鲁雅的儿子亚比筛对王说: “这条死狗怎么敢骂陛下?我去把他的头割下来!”

参见章节



撒母耳记下 16:9
13 交叉引用  

洗鲁雅的儿子亚比筛回应说:“示每竟然咒骂耶和华的受膏者,难道不应该为此被处死吗?”


大卫说:“洗鲁雅的儿子们,我与你们有什么相干呢?难道今天你们要与我作对吗?今天在以色列中怎么可以处死人呢?难道我不知道今天我是以色列的王吗?”


约押和他弟弟亚比筛杀押尼珥,是因他在基遍战场上杀了他们的弟弟亚撒晖。


押尼珥因伊施波设的话极其恼火,他说:“我是犹大的狗头吗?我如今以恩慈对待你父亲扫罗的家和他的兄弟、伙伴,没有把你交在大卫手中,你现在竟指控我和这女人犯罪!


米非波设下拜说:“你的仆人算什么,你竟然眷顾像我这样一条死狗!”


“不可咒骂神,也不可咒骂你百姓中的领袖。


门徒雅各和约翰看见了,就说:“主啊,你要我们吩咐火从天上降下来烧灭他们吗?”


保罗就说:“同胞们,我不知道他是大祭司。的确,经上记着:不可说你民中掌权者的坏话。”


你们应当尊重所有的人,爱弟兄姐妹,敬畏神,尊重君王。


以色列王出来追赶谁呢?你在追逐谁呢?是在追一条死狗、一只跳蚤啊!