Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 16:9 - 新标点和合本 - 神版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:「这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗竟敢咒骂我主我王,让我过去砍掉他的头!”

参见章节 复制

中文标准译本

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“为什么让这条死狗咒骂我主我王呢?请让我过去,把他的头砍下来!”

参见章节 复制

和合本修订版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗为何咒骂我主我王呢?让我过去,割下他的头来。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:「这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来。」

参见章节 复制

新译本

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“为甚么让这条死狗咒骂我主我王呢?让我过去,把他的头砍下来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说: “这条死狗怎么敢骂陛下?我去把他的头割下来!”

参见章节 复制




撒母耳记下 16:9
13 交叉引用  

洗鲁雅的儿子亚比筛说:「示每既咒骂耶和华的受膏者,不应当治死他吗?」


大卫说:「洗鲁雅的儿子,我与你们有何关涉,使你们今日与我反对呢?今日在以色列中岂可治死人呢?我岂不知今日我作以色列的王吗?」


约押和他兄弟亚比筛杀了押尼珥,是因押尼珥在基遍争战的时候杀了他们的兄弟亚撒黑。


押尼珥因伊施波设的话就甚发怒,说:「我岂是犹大的狗头呢?我恩待你父扫罗的家和他的弟兄、朋友,不将你交在大卫手里,今日你竟为这妇人责备我吗?


米非波设又叩拜,说:「仆人算什么,不过如死狗一般,竟蒙王这样眷顾!」


「不可毁谤 神;也不可毁谤你百姓的官长。


他的门徒雅各、约翰看见了,就说:「主啊,你要我们吩咐火从天上降下来烧灭他们,像以利亚所做的吗?」


保罗说:「弟兄们,我不晓得他是大祭司;经上记着说:『不可毁谤你百姓的官长。』」


务要尊敬众人,亲爱教中的弟兄,敬畏 神,尊敬君王。


以色列王出来要寻找谁呢?追赶谁呢?不过追赶一条死狗,一个虼蚤就是了。


跟着我们:

广告


广告