Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 16:9 - 圣经当代译本修订版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗竟敢咒骂我主我王,让我过去砍掉他的头!”

参见章节 复制

中文标准译本

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“为什么让这条死狗咒骂我主我王呢?请让我过去,把他的头砍下来!”

参见章节 复制

和合本修订版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗为何咒骂我主我王呢?让我过去,割下他的头来。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:「这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:「这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来。」

参见章节 复制

新译本

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“为甚么让这条死狗咒骂我主我王呢?让我过去,把他的头砍下来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说: “这条死狗怎么敢骂陛下?我去把他的头割下来!”

参见章节 复制




撒母耳记下 16:9
13 交叉引用  

洗鲁雅的儿子亚比筛说:“示每曾经咒骂耶和华所膏立的君王,难道不应该处死他吗?”


大卫说:“洗鲁雅的儿子,不要管我的事。你今天是在跟我作对。今天在以色列怎么可以处死人呢?难道我不知道今天我是以色列的王吗?”


约押和他兄弟亚比筛之所以杀押尼珥,是因为押尼珥在基遍杀了他们的兄弟亚撒黑。


押尼珥听了非常愤怒,说:“难道我是犹大的走狗吗?我至今还这样厚待你父亲扫罗家和他的亲戚朋友,没有把你交给大卫,今天你竟为了这个女人来责备我!


米非波设再次叩拜,说:“仆人算什么?不过像一条死狗罢了,你竟这样眷顾我!”


不可亵渎上帝,也不可咒诅百姓的官长。


祂的门徒雅各和约翰见状说:“主啊,你要我们叫天上的火降下来烧死他们吗?”


保罗说:“弟兄们,我不知道他是大祭司。因为圣经记载,‘不可咒诅百姓的官长。’”


要尊重所有的人,爱主内的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。


以色列王出来要捉拿谁呢?一条死狗吗?一只跳蚤吗?


跟着我们:

广告


广告