Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 16:9 - 圣经–普通话本

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说: “这条死狗怎么敢骂陛下?我去把他的头割下来!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗竟敢咒骂我主我王,让我过去砍掉他的头!”

参见章节 复制

中文标准译本

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“为什么让这条死狗咒骂我主我王呢?请让我过去,把他的头砍下来!”

参见章节 复制

和合本修订版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗为何咒骂我主我王呢?让我过去,割下他的头来。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:「这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:「这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来。」

参见章节 复制

新译本

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“为甚么让这条死狗咒骂我主我王呢?让我过去,把他的头砍下来。”

参见章节 复制




撒母耳记下 16:9
13 交叉引用  

洗鲁雅的儿子亚比筛说: “难道示每不该处死吗?他曾经咒骂主的受膏者。”


大卫答道: “这与你有什么相干,洗鲁雅的儿子?今天你要对抗我吗?一个以色列人也不会被处死!难道我不知道我是现今的以色列之王吗?”


就这样,约押和他的兄弟亚比筛害死了押尼珥,因为他曾在基遍之战中杀死他们的兄弟亚撒黑。


押尼珥对伊施波设的责问非常恼怒,说: “难道我是犹大的狗头吗?即便是今天,我仍然对你父亲扫罗和他的家族亲朋忠心耿耿,我没有把你交给大卫,你反而为了一个女人来斥责我!


米非波设向大卫叩拜,说: “臣不过如一条死狗,竟蒙陛下如此恩待!”


“不可诽谤上帝,也不可诅咒民众的首领。


耶稣的门徒雅各和约翰见到这个情景,便说道: “主,您想不想让我们命令烈火由天而降,毁掉他们呢?”


保罗说: “同胞们,我不知道他是大祭司,因为《经》上写着: ‘你不许讲自己民族的统治者的坏话。’”


尊敬所有的人,爱基督里的兄弟姐妹,敬畏上帝,尊敬君王。


以色列王出兵是为了谁?陛下要追赶的又是什么人呢?不过是一条死狗,一只跳蚤罢了!


跟着我们:

广告


广告