提摩太后书 2:24 - 中文标准译本 而主的奴仆不应该争斗;相反,要温和地对待所有的人,善于教导,忍受恶待, 圣经当代译本修订版 主的奴仆不可与人争执,总要温和待人,善于教导,心存忍耐。 和合本修订版 主的仆人不可争辩,只要温和待人,善于教导,恒心忍耐, 新标点和合本 上帝版 然而主的仆人不可争竞,只要温温和和地待众人,善于教导,存心忍耐, 新标点和合本 - 神版 然而主的仆人不可争竞,只要温温和和地待众人,善于教导,存心忍耐, 新译本 但主的仆人却不可争论,总要待人温和,善于教导,存心忍耐, 圣经–普通话本 作为主的仆人,不可争吵,而应该待人善良,循循善诱,要有耐心。 |