帖撒罗尼迦后书 3:11 - 中文标准译本 因为我们听说你们中间有些人生活懒散,什么工都不做,却好管闲事。 圣经当代译本修订版 我们听说在你们当中有些人游手好闲,无所事事,专管闲事。 和合本修订版 因为我们听说,在你们中间有人懒散,什么工都不做,反倒专管闲事。 新标点和合本 上帝版 因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。 新标点和合本 - 神版 因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。 新译本 因为我们听说,你们中间有人游手好闲,甚么工也不作,反倒专管闲事。 圣经–普通话本 我们说这些,是因为我们听说你们中间有人生活懒散,游手好闲,专管别人的事。 |