Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 3:11 - 新标点和合本 - 神版

11 因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 我们听说在你们当中有些人游手好闲,无所事事,专管闲事。

参见章节 复制

中文标准译本

11 因为我们听说你们中间有些人生活懒散,什么工都不做,却好管闲事。

参见章节 复制

和合本修订版

11 因为我们听说,在你们中间有人懒散,什么工都不做,反倒专管闲事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。

参见章节 复制

新译本

11 因为我们听说,你们中间有人游手好闲,甚么工也不作,反倒专管闲事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 我们说这些,是因为我们听说你们中间有人生活懒散,游手好闲,专管别人的事。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 3:11
5 交叉引用  

从前偷窃的,不要再偷;总要劳力,亲手做正经事,就可有余分给那缺少的人。


又要立志作安静人,办自己的事,亲手做工,正如我们从前所吩咐你们的,


弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。


并且她们又习惯懒惰,挨家闲游;不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。


你们中间却不可有人因为杀人、偷窃、作恶、好管闲事而受苦。


跟着我们:

广告


广告