在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 4:15 - 中文标准译本

其实就算你们在基督里有上万的导师,却没有很多的父亲,因为是我在基督耶稣里藉着福音生了你们。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们虽然在基督里有千万个导师,却没有许多父亲,因为我借着福音在基督耶稣里成为你们的父亲。

参见章节

和合本修订版

虽然你们在基督里有无数的导师,却没有许多父亲,因我是在基督耶稣里用福音生了你们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们学基督的,师傅虽有一万,为父的却是不多,因我在基督耶稣里用福音生了你们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们学基督的,师傅虽有一万,为父的却是不多,因我在基督耶稣里用福音生了你们。

参见章节

新译本

纵然你们在基督里有上万的启蒙教师,可是父亲却不多,因为是我在基督耶稣里借着福音生了你们。

参见章节

圣经–普通话本

尽管你们在基督之中有上万个老师,但你们却没有许多父,我通过福音在基督耶稣里成为你们的父。

参见章节



哥林多前书 4:15
25 交叉引用  

是我怀上了这全体民众吗?是我生下了他们吗?你竟然吩咐我把他们抱在怀中,像保姆抱吃奶的婴儿那样,带到你起誓要赐给他们先祖的地方。


这样,我立定心志要在基督的名没有被传过的地方传福音,免得建造在别人的根基上,


但本于神,你们却是在基督耶稣里的。基督耶稣为我们成了从神而来的智慧、公义、圣洁和救赎,


弟兄们,我要你们明白我先前所传给你们的福音;你们也领受了这福音,并且在这福音上站立得住。


我照着神赐给我的恩典,像一个有智慧的建筑师,立好了根基,然后别人在上面建造;只是每个人应该当心怎样在上面建造,


我栽种了,阿波罗浇灌了,然而使之生长的还是神。


栽种的和浇灌的都一样,只是将来每个人要照着自己的劳苦得自己的报偿。


如果别人能从你们那里分享这权利,我们不是更能分享吗? 然而,我们并没有用过这权利,反而凡事包容,免得给基督的福音带来阻碍。


照样,主也吩咐那些传福音的人,靠福音生活。


原来,就算我传福音,也没有可夸耀的,因为传福音的需要催逼着我;我如果不传福音,我就有祸了;


那么,我的报偿到底是什么呢?就是:我传福音的时候,能免费地提供福音,好使我不会充分利用在福音工作上属自己的权利。


并且我做这一切,都是为了福音的缘故,好使我能成为在福音上一同有份的人。


实际上,我们不是传扬自己,而是传扬主耶稣基督,并且为了耶稣的缘故,我们自己做了你们的奴仆;


这样,律法一向是我们的导师,直到基督,好使我们能因信称义。


不过,这信仰既然已经临到,我们就不在导师之下了,


我的孩子们哪,为了你们,我再次经受临产的阵痛,直到基督在你们里面成形!


因为时候将到,人们容忍不了健全的教义,反要顺着自己的欲望,为自己的耳朵能被呵痒得舒服,去召聚许多教师。


致共同信仰上的真儿子提多: 愿恩典、平安从父神和我们的救主基督耶稣临到你!


我保罗亲手写下:我必偿还——免得我对你说,连你自己也是欠我的呢!


他照着自己的旨意,藉着真理的话语生了我们,要使我们在他所造的万物中成为一种初熟的果子。


你们得以重生,不是出于会朽坏的种子,而是出于不朽坏的种子,是藉着神永活长存的话语,