在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈巴谷书 3:10 - 中文标准译本

群山见你就震颤, 大水汹涌漫过, 深渊发声,高举其手。

参见章节

圣经当代译本修订版

群山看见你就战栗, 大水奔腾而过, 深渊鸣响,波浪滔天。

参见章节

和合本修订版

山岭见你,无不战抖; 大水泛滥而过, 深渊发声, 汹涌翻腾。

参见章节

新标点和合本 上帝版

山岭见你,无不战惧; 大水泛滥过去, 深渊发声,汹涌翻腾。

参见章节

新标点和合本 - 神版

山岭见你,无不战惧; 大水氾滥过去, 深渊发声,汹涌翻腾。

参见章节

新译本

诸山见你而颤抖, 众水暴流而过; 深渊发声,举手高扬。

参见章节

圣经–普通话本

群山见了您恐惧战抖, 浓云倾下雨水, 深海咆哮,掀起滔天巨浪。

参见章节



哈巴谷书 3:10
36 交叉引用  

他观看大地,大地就战兢; 他触碰群山,群山就冒烟。


你们当从地上赞美耶和华! 你们海中的巨兽和所有的深渊、


耶和华啊, 你斥责一发,你鼻孔的气一出, 海底就出现,世界的根基也显露。


草场以羊群为衣, 谷中都盖满了谷物; 这一切都欢呼歌唱!


他曾把海变成干地, 众人曾徒步过河—— 在那里,让我们因他而欢喜!


耶和华啊,洪流扬起—— 洪流扬起它们的声音, 洪流扬起它们的涛声!


田野的走兽必尊崇我,豺狗和鸵鸟也必如此, 因为我使旷野有水, 使荒漠有河流, 好让我拣选的百姓有水喝。


“你们将欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引领; 群山和冈陵必在你们面前放声欢呼, 田野里所有的树木也都拍掌。


他站住,撼动大地; 他观看,惊散列国。 亘古的山岭崩裂, 绵延的丘陵塌陷。 这就是他古时的道路。


忽然,圣所里的幔子从上到下裂成两半。大地震动,岩石裂开。


这时候,忽然湖上起了大风暴,以致波浪盖过了船,耶稣却睡着了。


因着信,他们走过了红海,像走过干地那样;埃及人试着这样做,就被吞灭了。


抬耶和华约柜的祭司们从约旦河里上来,祭司们的脚掌一踏上干地,约旦河的水就流回原处,像先前那样漫过整个河岸。


第六位天使把他的碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,好为那些从东方来的众君王预备道路。


接着,我看见一个白色的大宝座和坐在它上面的那一位。地和天都从他面前逃避,连它们的地方也找不到了。


天被劈裂,好像书卷被卷起来;一切山岭和海岛也都从原处被挪开了。