在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 11:13 - 中文标准译本

他告诉我们,他怎样看见一位天使站在他家里说:‘你要派人到约帕去,请那称为彼得的西门来;

参见章节

圣经当代译本修订版

他告诉我们天使如何在他家中向他显现,并对他说,‘你派人去约帕,请一个叫西门·彼得的人来。

参见章节

和合本修订版

那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他家里,说:‘你派人往约帕去,请那称为彼得的西门来,

参见章节

新标点和合本 上帝版

那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他屋里,说:『你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,

参见章节

新标点和合本 - 神版

那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他屋里,说:『你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,

参见章节

新译本

他告诉我们,他怎样看见天使站在他家里说:‘派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来,

参见章节

圣经–普通话本

他告诉我们他如何看见一个天使站在他家对他说: ‘派一些人到约帕去请西门彼得。

参见章节



使徒行传 11:13
11 交叉引用  

他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,也受到了犹太全族的赞许。他受一位圣天使的指示:要请你到他家去,听你的话语。”


圣灵吩咐我:要陪他们一起去,不要有任何疑惑。当时与我一起去的,还有这六位弟兄。后来我们就进了那人的家。


他有话要对你说,藉这话你和你全家将要得救。’


这时候,彼得清醒过来,说:“现在我确实知道主派了他的天使来,救我脱离希律的手和犹太民众所期待的一切事。”


在约帕有一个女门徒,名叫塔比莎——“塔比莎”翻译出来意思是“羚羊”。她尽做美善工作,常行施舍。


利达离约帕不远,门徒们听说彼得在利达,就派了两个人到他那里,恳求他说:“请你来到我们这里,不要耽延!”


这事传遍了整个约帕,许多人就信了主。


后来,彼得在约帕的一个硝皮匠西门家里住了许多日子。


难道所有的天使不都是服事的灵、奉差派服事那些将要继承救恩的人吗?