Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 11:13 - 圣经–普通话本

13 他告诉我们他如何看见一个天使站在他家对他说: ‘派一些人到约帕去请西门彼得。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 他告诉我们天使如何在他家中向他显现,并对他说,‘你派人去约帕,请一个叫西门·彼得的人来。

参见章节 复制

中文标准译本

13 他告诉我们,他怎样看见一位天使站在他家里说:‘你要派人到约帕去,请那称为彼得的西门来;

参见章节 复制

和合本修订版

13 那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他家里,说:‘你派人往约帕去,请那称为彼得的西门来,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他屋里,说:『你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他屋里,说:『你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,

参见章节 复制

新译本

13 他告诉我们,他怎样看见天使站在他家里说:‘派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来,

参见章节 复制




使徒行传 11:13
11 交叉引用  

他们说: “军官哥尼流派我们来的。他是个好人,他敬畏上帝,受到所有犹太人的尊重。一个天使指示他邀请你去他家,想听你讲的话。”


圣灵指示我毫不犹豫地跟他们走,和我从约伯来的六位兄弟也跟我一起去了,我们一起进了哥尼流的家。


他讲的话会使你和你的整个家眷都得到拯救。’


这时,彼得清醒过来了,说: “现在我毫不怀疑地知道,主派他的天使把我从希律的魔掌中和犹太人所期待的一切灾难中营救出来了。”


在约帕有个叫大比大的耶稣的门徒,她的希腊文名叫多加,即“羚羊”。她一生行善,周济穷人。


吕大离约帕不远。当约帕的门徒听说彼得在吕大时,便派两个人来请求他说: “请赶快到我们这里来。”


这件事在整个约帕家喻户晓,许多人信仰了主。


此后,彼得又在约帕住了很多天,和一个名叫西门的皮革匠住在一起。


天使难道不都是执行神圣职务的圣灵吗?他们不就是被派来帮助那些将要继承拯救的人们的吗?


跟着我们:

广告


广告