使徒行传 9:36 - 中文标准译本36 在约帕有一个女门徒,名叫塔比莎——“塔比莎”翻译出来意思是“羚羊”。她尽做美善工作,常行施舍。 参见章节圣经当代译本修订版36 在约帕有个乐善好施的女门徒名叫戴碧达,希腊话叫多加。 参见章节和合本修订版36 在约帕有一个女门徒,名叫大比大,翻出来的意思是多加;她广行善事,多施周济。 参见章节新标点和合本 上帝版36 在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希腊话就是多加;她广行善事,多施周济。 参见章节新标点和合本 - 神版36 在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希腊话就是多加;她广行善事,多施周济。 参见章节新译本36 在约帕有一个女门徒,名叫戴比莎,希腊话叫多加;她为人乐善好施。 参见章节圣经–普通话本36 在约帕有个叫大比大的耶稣的门徒,她的希腊文名叫多加,即“羚羊”。她一生行善,周济穷人。 参见章节 |