Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 11:13 - 和合本修订版

13 那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他家里,说:‘你派人往约帕去,请那称为彼得的西门来,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 他告诉我们天使如何在他家中向他显现,并对他说,‘你派人去约帕,请一个叫西门·彼得的人来。

参见章节 复制

中文标准译本

13 他告诉我们,他怎样看见一位天使站在他家里说:‘你要派人到约帕去,请那称为彼得的西门来;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他屋里,说:『你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 那人就告诉我们,他如何看见一位天使站在他屋里,说:『你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,

参见章节 复制

新译本

13 他告诉我们,他怎样看见天使站在他家里说:‘派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来,

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 他告诉我们他如何看见一个天使站在他家对他说: ‘派一些人到约帕去请西门彼得。

参见章节 复制




使徒行传 11:13
11 交叉引用  

他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏上帝,为犹太全民族所称赞。他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,要听你讲话。”


圣灵吩咐我和他们同去,不要疑惑,还有这六位弟兄也跟我一起去,我们进了那人的家。


他有话要告诉你,因这些话你和你的全家都可以得救。’


彼得清醒过来,说:“现在我真知道主差遣他的使者,救我脱离希律的手,和犹太人所期待的一切。”


在约帕有一个女门徒,名叫大比大,翻出来的意思是多加;她广行善事,多施周济。


吕大原与约帕相近;门徒听见彼得在那里,就派两个人去见他,央求他说:“请快到我们那里去,不要耽延。”


这事传遍了约帕,就有许多人信了主。


此后,彼得在约帕一个皮革匠西门的家里住了好些日子。


众天使不都是事奉的灵,奉差遣为那将要承受救恩的人服务的吗?


跟着我们:

广告


广告