在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 57:11 - 中文标准译本

你究竟害怕谁、畏惧谁, 以致说谎、不记念我, 也不把我放在心上呢? 难道我长久以来不是一直静默吗? 难道你们因此就不敬畏我了吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

“你们惧怕谁, 以致对我说谎, 不把我放在心上,忘记我? 你们不再敬畏我, 是因为我长期沉默吗?

参见章节

和合本修订版

你怕谁,因谁恐惧, 竟说谎,不记得我, 不将这事放在心上。 是否因我许久闭口不言, 你就不怕我了呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

你怕谁?因谁恐惧? 竟说谎,不记念我, 又不将这事放在心上。 我不是许久闭口不言, 你仍不怕我吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

你怕谁?因谁恐惧? 竟说谎,不记念我, 又不将这事放在心上。 我不是许久闭口不言, 你仍不怕我吗?

参见章节

新译本

你怕谁?你因谁而惧怕, 以致你对我说谎呢?你不记念我, 也不把我放在心上, 是不是因为我长久缄默, 你就不惧怕我呢?

参见章节

圣经–普通话本

谁使你这样恐惧? 竟然能使你欺骗我, 既不记念我也不把我放在心上? 是不是因为我沉默了太久, 你们已不再敬畏我?

参见章节



以赛亚书 57:11
27 交叉引用  

你做了这些,我还保持沉默; 你就以为我完全像你一样; 其实我要责备你,并且把这些摆列在你眼前。


但他们用口欺骗他, 用舌对他说谎;


对人的惧怕,会成为陷阱; 依靠耶和华的,安稳在高处。


因为没有迅速执行对恶行的判决,所以世人的心里充满了作恶的念头;


恶人虽被恩待,也不学公义; 他在正直之地仍行事不义, 也不看耶和华的威严。


因为他们是悖逆的子民,欺诈的儿女, 是不肯听从耶和华训诲的儿女。


“我静默不言,沉默克制,已经很久了; 但现在我要大喊, 像临产的妇女那样急促呼吸、喘气。


他们追求的只是灰烬; 他们的心受了迷惑,使他们偏离正道; 他们不能救自己, 也不会说:“我右手中的,难道不是虚谎之物吗?”


你曾说:‘我必永远作王后!’ 你不把这些事放在心上, 也不顾念事情的结局。


我惧怕,就去把你的银子藏在地里。请看,你的银子在这里。’


彼得就说:“阿纳尼亚,为什么撒旦充满了你的心,使你对圣灵说谎,从田产的价款中私自留下一些呢?


这不法之人的到来,是出于撒旦的作为,对那些正在灭亡的人,使用一切能力、虚假的神迹和奇事,


这些教义出于说谎之人的伪善,这些人的良心已经麻木了。


但那些胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和所有说谎的人,他们的份就在燃烧着烈火和硫磺的湖里。这是第二次的死亡。”


那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有爱虚假、行虚假的人,都在外面。