使徒行传 17:32 - 圣经–普通话本 当他们听到死而复活的事情时,一些人就讥笑他,但另一些人却说: “以后,我们还想多听你讲这事。” 圣经当代译本修订版 听见保罗提到死人复活的事,有些人就嘲笑他,还有些人说:“我们改天再听你讲这个。” 中文标准译本 他们听到死人复活的事,虽然有些人嘲笑他,但有些人却说:“关于此事,我们还要再听你说!” 和合本修订版 众人听见死人复活的话,就有人讥诮他;又有人说:“我们会再听你讲这事。” 新标点和合本 上帝版 众人听见从死里复活的话,就有讥诮他的;又有人说:「我们再听你讲这个吧!」 新标点和合本 - 神版 众人听见从死里复活的话,就有讥诮他的;又有人说:「我们再听你讲这个吧!」 新译本 众人一听到死人复活的事,就讥笑他,但有的说:“我们要再听听你讲这件事!” |
一些伊壁鸠鲁派和斯多亚派的哲学家也与他争辩。 一些人说道: “这个家伙不知道自己在谈论些什么,他要说什么呢?”其他的人说: “他好像在谈论异国的神们。”他们这么说是因为保罗在宣讲耶稣以及复活的事情。