在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 5:9 - 圣经–普通话本

由于你的那些令人憎恶的偶像,我一定要以空前绝后的方式对待你,

参见章节

圣经当代译本修订版

因为你们一切的恶行,我必向你们施行空前绝后的惩罚。

参见章节

和合本修订版

并且因你一切可憎的事,我要在你中间行未曾行过,将来也不会行的事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

并且因你一切可憎的事,我要在你中间行我所未曾行的,以后我也不再照着行。

参见章节

新标点和合本 - 神版

并且因你一切可憎的事,我要在你中间行我所未曾行的,以后我也不再照着行。

参见章节

新译本

我要因你一切可憎的事在你中间施行我未曾行过,以后也不会这样施行的审判。

参见章节



以西结书 5:9
7 交叉引用  

耶路撒冷的罪比所多玛的罪还要大, 尽管无人攻击, 所多玛在转眼之间就归于毁灭。


与其饿死还不如战死沙场, 与其无物可吃还不如死在刀下。


当我为了他们所做的这一切令人憎恶的事而使这块土地一片荒凉之时,他们就会知道我是主。’


“但以理,那时,保佑你的民族的天使长米迦勒必定兴起。将会有一段艰难时期,那是自列国初起以来前所未有的。但那时,所有名字记载在这本书上的你的同胞都会得救。


“您把大灾难降到我们身上,应验了您指责我们和我们首领的话。普天之下,没有什么比对耶路撒冷的惩罚更严厉了。


“在世上的万族之中, 我只拣选了你们, 但你们却背叛了我, 因此,我要因你们的这一切罪惩罚你们。”


因为那时会有深重的灾难,是自世界开始不曾有过的,以后也不会再有这样的灾难。