Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 5:9 - 新标点和合本 - 神版

9 并且因你一切可憎的事,我要在你中间行我所未曾行的,以后我也不再照着行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 因为你们一切的恶行,我必向你们施行空前绝后的惩罚。

参见章节 复制

和合本修订版

9 并且因你一切可憎的事,我要在你中间行未曾行过,将来也不会行的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 并且因你一切可憎的事,我要在你中间行我所未曾行的,以后我也不再照着行。

参见章节 复制

新译本

9 我要因你一切可憎的事在你中间施行我未曾行过,以后也不会这样施行的审判。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 由于你的那些令人憎恶的偶像,我一定要以空前绝后的方式对待你,

参见章节 复制




以西结书 5:9
7 交叉引用  

都因我众民的罪孽比所多玛的罪还大; 所多玛虽然无人加手于她, 还是转眼之间被倾覆。


饿死的不如被刀杀的, 因为这是缺了田间的土产, 就身体衰弱,渐渐消灭。


我因他们所行一切可憎的事使地荒凉,令人惊骇。那时,他们就知道我是耶和华。」


「那时,保佑你本国之民的天使长米迦勒必站起来,并且有大艰难,从有国以来直到此时,没有这样的。你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。


他使大灾祸临到我们,成就了警戒我们和审判我们官长的话;原来在普天之下未曾行过像在耶路撒冷所行的。


在地上万族中,我只认识你们; 因此,我必追讨你们的一切罪孽。


因为那时必有大灾难,从世界的起头直到如今,没有这样的灾难,后来也必没有。


跟着我们:

广告


广告