Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 5:9 - 圣经当代译本修订版

9 因为你们一切的恶行,我必向你们施行空前绝后的惩罚。

参见章节 复制

和合本修订版

9 并且因你一切可憎的事,我要在你中间行未曾行过,将来也不会行的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 并且因你一切可憎的事,我要在你中间行我所未曾行的,以后我也不再照着行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 并且因你一切可憎的事,我要在你中间行我所未曾行的,以后我也不再照着行。

参见章节 复制

新译本

9 我要因你一切可憎的事在你中间施行我未曾行过,以后也不会这样施行的审判。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 由于你的那些令人憎恶的偶像,我一定要以空前绝后的方式对待你,

参见章节 复制




以西结书 5:9
7 交叉引用  

虽然无人攻击,所多玛却在顷刻之间倾覆。 我的百姓比所多玛受到的惩罚更重。


死于刀下的胜过死于饥饿的, 就是因田间缺粮而饿死的人。


因为他们所行的一切可憎之事,我必使这地方荒凉不堪,那时他们就知道我是耶和华。’


“那时,守护你同胞的天使长米迦勒必挺身而出。将有一段灾难时期,是开国以来从未有过的。那时,你同胞中凡名字记在册子上的,必得拯救。


你把大灾难降在我们身上,应验了你警告我们和我们官长的话。耶路撒冷遭遇的灾祸普天之下从未有过。


‘世上万族之中,我只拣选了你们, 所以我要因你们的罪恶而惩罚你们。’”


因为那时世上将有空前绝后的大灾难。


跟着我们:

广告


广告