在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提多书 1:11 - 新标点和合本 上帝版

这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。

参见章节

圣经当代译本修订版

你一定要堵住他们的口,因为他们为了不义之财教不该教的,毁坏别人全家。

参见章节

中文标准译本

必须堵住这些人的口。他们为了不正当的利益,教导不该教导的事,把许多人的整个家庭都破坏了。

参见章节

和合本修订版

这些人的口必须堵住,因为他们贪不义之财,将不该教导的事教导人,败坏人的全家。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。

参见章节

新译本

他们为了可耻的利益,教训一些不应该教导的事,败坏人的全家,你务要堵住他们的嘴。

参见章节

圣经–普通话本

他们必须住嘴,因为他们为了不义之财正在用不该教授的学说破坏着整个家庭。

参见章节



提多书 1:11
22 交叉引用  

正直人看见就欢喜; 罪孽之辈必塞口无言。


但是王必因上帝欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。


所以我必将他们的妻子给别人, 将他们的田地给别人为业; 因为他们从最小的到至大的都一味地贪婪, 从先知到祭司都行事虚谎。


你们为两把大麦,为几块饼,在我民中亵渎我,对肯听谎言的民说谎,杀死不该死的人,救活不该活的人。』」


好使你在我赦免你一切所行的时候,心里追念,自觉抱愧,又因你的羞辱就不再开口。这是主耶和华说的。」


首领为贿赂行审判; 祭司为雇价施训诲; 先知为银钱行占卜。 他们却倚赖耶和华,说: 耶和华不是在我们中间吗? 灾祸必不临到我们。


论到使我民走差路的先知— 他们牙齿有所嚼的, 他们就呼喊说:平安了! 凡不供给他们吃的, 他们就预备攻击他— 耶和华如此说:


「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。


以后他们不敢再问他什么。


若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃走;狼抓住羊,赶散了羊群。


我们晓得律法上的话都是对律法以下之人说的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在上帝审判之下。


既有基督的诚实在我里面,就无人能在亚该亚一带地方阻挡我这自夸。


并且她们又习惯懒惰,挨家闲游;不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。


若寡妇有儿女,或有孙子孙女,便叫他们先在自己家中学着行孝,报答亲恩,因为这在上帝面前是可悦纳的。


并那坏了心术、失丧真理之人的争竞。他们以敬虔为得利的门路。


他们偏离了真道,说复活的事已过,就败坏好些人的信心。


那偷进人家、牢笼无知妇女的,正是这等人。这些妇女担负罪恶,被各样的私欲引诱,


监督既是上帝的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财;


坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。


分门结党的人,警戒过一两次,就要弃绝他。