Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 10:12 - 新标点和合本 上帝版

12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃走;狼抓住羊,赶散了羊群。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 雇工不是牧人,羊也不是他的,他一见狼来了,必撇下羊逃命。狼就会抓住羊,驱散羊群。

参见章节 复制

中文标准译本

12 那雇来的不是牧人,羊也不是自己的,他看见狼来了,撇下羊就逃。这样,狼就抢夺羊,把它们驱散了。

参见章节 复制

和合本修订版

12 雇工不是牧人,羊不是他自己的,他一看见狼来,就撇下羊群逃跑;狼抓住羊,把它们赶散。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃走;狼抓住羊,赶散了羊群。

参见章节 复制

新译本

12 那作雇工不是牧人的,羊也不是自己的,他一见狼来,就把羊撇下逃跑,狼就抓住羊群,把他们驱散了;

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 雇工不是牧人,羊群也不是他的,所以当他看到狼来时,就会丢下羊群逃跑。狼便袭击羊群,并驱散它们。

参见章节 复制




约翰福音 10:12
15 交叉引用  

「我差你们去,如同羊进入狼群;所以你们要灵巧像蛇,驯良像鸽子。


「你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。


雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。


从门进去的,才是羊的牧人。


看门的就给他开门;羊也听他的声音。他按着名叫自己的羊,把羊领出来。


我知道,我去之后必有凶暴的豺狼进入你们中间,不爱惜羊群。


不因酒滋事,不打人,只要温和,不争竞,不贪财;


作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财;


因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往挞马太去;


监督既是上帝的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财;


务要牧养在你们中间上帝的群羊,按着上帝旨意照管他们;不是出于勉强,乃是出于甘心;也不是因为贪财,乃是出于乐意;


他们因有贪心,要用捏造的言语在你们身上取利。他们的刑罚,自古以来并不迟延;他们的灭亡也必速速来到。


跟着我们:

广告


广告