在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 10:12 - 新标点和合本 - 神版

但基督献了一次永远的赎罪祭,就在 神的右边坐下了。

参见章节

圣经当代译本修订版

而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边,

参见章节

中文标准译本

而这一位为赎罪孽献上了一个永远的祭物,就在神的右边坐下了,

参见章节

和合本修订版

但基督献了一次永远有效的赎罪祭,就坐在上帝的右边,

参见章节

新标点和合本 上帝版

但基督献了一次永远的赎罪祭,就在上帝的右边坐下了。

参见章节

新译本

唯有基督献上了一次永远有效的赎罪祭,就在 神的右边坐下来。

参见章节

圣经–普通话本

但是,基督只为罪孽牺牲了一次,便成就了永远,然后他坐在了上帝的右边。

参见章节



希伯来书 10:12
15 交叉引用  

耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。


主耶稣和他们说完了话,后来被接到天上,坐在 神的右边。


谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求。


也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物,献与 神。


所以,你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事;那里有基督坐在 神的右边。


他是 神荣耀所发的光辉,是 神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。


我们凭这旨意,靠耶稣基督,只一次献上他的身体,就得以成圣。


因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。


凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属 神的事,为要献上礼物和赎罪祭。


故此,他理当为百姓和自己献祭赎罪。


他不像那些大祭司,每日必须先为自己的罪,后为百姓的罪献祭;因为他只一次将自己献上,就把这事成全了。


我们所讲的事,其中第一要紧的,就是我们有这样的大祭司,已经坐在天上至大者宝座的右边,


并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进入圣所,成了永远赎罪的事。


何况基督藉着永远的灵,将自己无瑕无疵献给 神,他的血岂不更能洗净你们的心,除去你们的死行,使你们事奉那永生 神吗?