诗篇 28:5 - 中文标准译本 因为他们无视耶和华的作为和他手所做的, 他就必拆毁他们,不建立他们! 圣经当代译本修订版 他们既然毫不在意耶和华的事迹和作为, 祂必毁灭他们, 不再复兴他们。 和合本修订版 他们既然不尊重耶和华的作为, 也不尊重他手所做的, 耶和华就必毁坏他们,不建立他们。 新标点和合本 上帝版 他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的, 他就必毁坏他们,不建立他们。 新标点和合本 - 神版 他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的, 他就必毁坏他们,不建立他们。 新译本 他们既然不关心耶和华的作为,和他手所作的, 耶和华就必拆毁他们,不建立他们。 圣经–普通话本 他们藐视主的业绩和创造, 所以,主要把他们永远毁灭。 |
“‘如果你听从我所吩咐你的一切,遵行我的道,像我仆人大卫所行的那样,做我眼中看为正的事,谨守我的律例和诫命,我就与你同在,为你建立一个持久的家室,像我为大卫建立的家室一样;并且我要把以色列赐给你。