Но у него нет корня, и поэтому какое-то время он верит, но в дни притеснений и гонений за слово тотчас отступается.
От Матфея 13:6 - Современный русский перевод (2-е изд.) а когда взошло солнце, оно опалило их, и ростки, не имея корня, завяли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но когда поднялось солнце, оно опалило их — без сильного корня ростки засохли. Восточный Перевод Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней. перевод Еп. Кассиана Когда же солнце взошло, они были опалены и, не имея корня, засохли. Библия на церковнославянском языке солнцу же возсиявшу присвянуша, и зане не имеяху корения, изсхоша: |
Но у него нет корня, и поэтому какое-то время он верит, но в дни притеснений и гонений за слово тотчас отступается.
Другие упали на каменистую почву, где земли было мало, — и тотчас проросли (они были неглубоко под землей),
Зерна, упавшие на каменистую почву, это те, которые, услышав слово, принимают его с радостью, но корня у них нет, и поэтому какое-то время они верят, а в дни испытаний отступаются.
чтобы благодаря вере Христос поселился в вашем сердце. Пусть любовь станет вашим корнем и фундаментом!
если, конечно, вы и дальше будете стоять на твердом и прочном основании веры, не отклоняясь от надежды, что дарована вам Радостной Вестью. Вы ее услышали — она была возвещена всему творению под небесами, и я, Павел, стал ее служителем.
укореняясь в Нем, созидая на Нем свою жизнь, укрепляя себя верой, в которой вы были наставлены, с сердцем, переполненным благодарностью!