От Марка 9:27 - Современный русский перевод (2-е изд.) Но Иисус, взяв его за руку, поднял — и тот встал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иисус, взяв его за руку, поднял, и тот встал. Восточный Перевод Но Иса, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал. перевод Еп. Кассиана Иисус же, взяв его за руку, поднял его, и он встал. Библия на церковнославянском языке Иисус же емь его за руку, воздвиже его: и воста. |
Он подошел, взял ее за руку и поднял. У нее тут же спал жар, и она стала прислуживать гостям.
Взяв ребенка за руку, Он сказал ей: «Талита́, кум!» А в переводе это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»
Иисус, взяв слепого за руку, вывел его за деревню, смочил ему глаза слюной, возложил на него руки и спросил: «Видишь что-нибудь?»
Бес, сильно сотрясая тело мальчика, с воплем вышел. Тот лежал как мертвый; многие даже говорили, что он умер.
Когда Иисус вошел в дом, ученики, оставшись с Ним наедине, спросили: «А почему мы не смогли его изгнать?»
Трибун взял юношу за руку и отвел в сторону. «Так что ты хотел мне сообщить?» — спросил он, оставшись с ним наедине.
И, подхватив его правой рукой, Петр поднял его. У парализованного в тот же миг окрепли ноги и суставы,
Петр, подав руку, помог ей подняться и, позвав весь народ Божий и вдов, показал им ее живую.