От Луки 14:27 - Современный русский перевод (2-е изд.) Кто не несет свой крест, идя за Мной, тот не может быть Моим учеником. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто не несет креста своего и не идет за Мною, не может быть Моим учеником. Восточный Перевод Тот, кто не несёт свой крест и не идёт за Мной, не может быть Моим учеником. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тот, кто не несёт свой крест и не идёт за Мной, не может быть Моим учеником. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тот, кто не несёт свой крест и не идёт за Мной, не может быть Моим учеником. перевод Еп. Кассиана Кто не несет креста своего и не идет за Мною, не может быть Моим учеником. Библия на церковнославянском языке и иже не носит креста своего и вслед мене грядет, не может мой быти ученик. |
Но у него нет корня, и поэтому какое-то время он верит, но в дни притеснений и гонений за слово тотчас отступается.
Иисус взглянул на него, и он сразу Ему полюбился. Иисус сказал: «Одного тебе недостает. Иди, продай все, что есть у тебя, и раздай бедным. Тогда богатство будет у тебя на небе. А потом приходи и следуй за Мной».
Одного прохожего, Симона из Кире́ны, отца Александра и Ру́фа, — он шел из деревни — заставили нести Его крест.
Если кто-то из вас хочет построить башню, разве он сначала не сядет и не подсчитает расходов, хватит ли у него средств завершить строительство?
Он шел, неся на Себе крест, до места, которое называлось «Череп», а по-еврейски «Голго́фа».
повсюду укрепляя дух учеников и убеждая их крепко хранить веру, «потому что, — говорили они, — чтобы войти в Царство Бога, нам надо пройти через много страданий».
Вот причина, по которой я терплю такие страдания. Но я не стыжусь! Я знаю, Кому я поверил, и уверен, что Он способен в целости сохранить то, что было мне доверено, вплоть до того Дня.