Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:29 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Но тот, желая оправдаться, спросил Иисуса: «А кто мне ближний?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но тот, желая оправдать себя, спросил: «А кто мой ближний?»

См. главу

Восточный Перевод

Но учитель Таурата, желая как-то оправдать себя, спросил: – А кто мой ближний?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но учитель Таурата, желая как-то оправдать себя, спросил: – А кто мой ближний?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но учитель Таврота, желая как-то оправдать себя, спросил: – А кто мой ближний?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же хотя оправдитися сам, рече ко Иисусу: и кто есть ближний мой?

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:29
11 Перекрёстные ссылки  

Подозвав к себе народ и учеников, Иисус сказал: «Кто хочет следовать за Мной, пусть забудет о себе, возьмет свой крест — и тогда следует за Мной.


Кто из троих, по-твоему, оказался ближним пострадавшему от разбойников?»


Но Он сказал им: «В глазах людей вы хотите выглядеть праведниками, но Бог знает ваши сердца. То, что в цене у людей, отвратительно в глазах Божьих.


Поэтому они, не зная, какой путь избрал Бог для оправдания людей, и стремясь утвердить свой собственный, не подчинились праведной воле Божьей.


Если за свои дела Авраам был оправдан Богом, тогда он, конечно, может ими гордиться. Но не перед Богом.


А что через Закон никто не получит у Бога оправдания, ясно из следующих слов: «Праведник благодаря вере будет жив».


Видите, Бог оправдывает человека за дела, а не за одну только веру.