Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 1:7 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И теперь у вас нет недостатка ни в одном из благодатных даров, пока вы дожидаетесь, когда явится Господь наш Иисус Христос.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так что ныне нет у вас недостатка ни в каком духовном даровании — вы пребываете в ожидании явления Господа нашего Иисуса Христа,

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы Масиха.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы аль-Масиха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исо Масеха.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая откровения Господа нашего Иисуса Христа,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

яко вам не лишитися ни во единем даровании, чающым откровения Господа нашего Иисуса Христа,

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 1:7
25 Перекрёстные ссылки  

Потому что вот чему будет подобно тогда Царство Небес. Представьте себе: десять девушек с факелами в руках вышли встречать жениха.


Будьте подобны тем, кто ждет возвращения своего хозяина со свадьбы, чтобы открыть ему, как только он вернется и постучит.


Так будет и в день, когда явит себя Сын человеческий!


Ведь все мироздание с нетерпением ждет, когда Бог открыто явит Своих сынов


И не только мироздание, но и мы, уже получившие Духа как начаток новой жизни, — и мы в душе стонем, дожидаясь того дня, когда Бог примет нас как Своих сынов и все существо наше сделает свободным.


Так что ничему не выносите приговора до времени, пока не придет Господь. Он и выведет на свет все, что скрыто во мраке, и сделает явными даже тайные помыслы. Вот тогда каждый получит от Бога свою похвалу.


Так что же вы недополучили в сравнении с другими церквами? Разве только то, что я не был вам обузой? Простите мне эту обиду!


Ведь надежду на то, что мы будем оправданы Богом, внушил нам Дух через веру.


А наше государство — на небесах. Мы оттуда ждем Спасителя — Господа Иисуса Христа.


Он — ваша жизнь, и когда Он явит Себя, тогда и вы явитесь с Ним во славе.


и ждать с небес Его Сына, которого Он воскресил из мертвых, — Иисуса, избавляющего нас от гнева грядущего Суда.


а вам, тем, кто ныне в беде, вместе с нами даст отдых и покой в тот День, когда явится с небес Господь Иисус со Своими могучими ангелами, в пылающем огне,


И теперь меня дожидается приз — венок праведности, который вручит мне Господь в тот День, а Он — праведный Судья. И Он вручит его не только мне, но и всем, кто с любовью ждет Его возвращения.


и дожидаться блаженного Дня исполнения надежды — явления в Славе великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.


так и Христос, однажды принесенный в жертву, чтобы унести грехи множества людей, во второй раз явится не для того, чтобы иметь дело с грехом, но чтобы спасти тех, кто Его дожидается.


Пусть поэтому ваш разум будет трезв и всегда готов к действию. Возложите все свои надежды на Божью доброту, которая будет вам дарована в День явления Иисуса Христа.


Наоборот, радуйтесь, что вы участвуете в страданиях Христа, тогда и в День явления Его Славы будете радоваться и ликовать.


И тогда, когда явится главный Пастырь, вы получите неувядаемый венок славы.


раз вы с нетерпением и жаждой дожидаетесь Дня пришествия Бога, когда небеса, охваченные пламенем, разрушатся и небесные тела расплавятся в огне!


Да, любимые, мы уже теперь дети Бога, а какими мы будем, это еще не открыто. Мы знаем лишь то, что, когда это откроется, мы будем подобны Ему, потому что увидим Его таким, каков Он есть.


храните себя в любви Бога, дожидаясь, когда Господь наш Иисус Христос в Своей милости дарует нам вечную жизнь.