Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 4:21 - Синодальный перевод

да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пусть не ускользнут они от взора твоего, сохрани их в сердце своем.

См. главу

Восточный Перевод

Не упускай их из вида, храни их в сердце,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не упускай их из вида, храни их в сердце,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не упускай их из вида, храни их в сердце,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не позволяй моим словам тебя покинуть и помни всё, что я тебе говорю.

См. главу

Новый русский перевод

Не упускай их из вида, храни их в сердце;

См. главу
Другие переводы



Притчи 4:21
10 Перекрёстные ссылки  

Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:


Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,


потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.


Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;


Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,


Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,


навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.


Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.


Только берегись и тщательно храни душу твою, чтобы тебе не забыть тех дел, которые видели глаза твои, и чтобы они не выходили из сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих, —