К Колоссянам 4:5 - Синодальный перевод Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С неверующими поступайте мудро, наилучшим образом используя время. Восточный Перевод В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. Восточный перевод версия с «Аллахом» В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. перевод Еп. Кассиана С внешними поступайте мудро, дорожа временем. Библия на церковнославянском языке В премудрости ходите ко внешним, время искупующе. |
Отвечал царь и сказал: верно знаю, что вы хотите выиграть время, потому что видите, что слово отступило от меня.
Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
Ваша покорность вере всем известна; посему я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло.
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, — и дастся ему.
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были,