Исаия 23:10 - Синодальный перевод Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Теперь возделывай землю свою, дочь Таршиша, как живущие у берегов Нила, — гавани для вас здесь больше нет. Восточный Перевод Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. Святая Библия: Современный перевод Корабли Фарсиса, возвращайтесь назад, пересеките море, как пересекают реки, никто вас не остановит. Новый русский перевод Дочь Таршиша, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. |
Поля при реке, по берегам реки, и все, посеянное при реке, засохнет, развеется и исчезнет.
Он простер руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить крепости его
Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею.
и ниспровергну престолы царств, и истреблю силу царств языческих, опрокину колесницы и сидящих на них, и низринуты будут кони и всадники их, один мечом другого.
Тогда Саул вдруг пал всем телом своим на землю, ибо сильно испугался слов Самуила; притом и силы не стало в нем, ибо он не ел хлеба весь тот день и всю ночь.